Iwabuchi, Deborah

著者名典拠詳細を表示

著者の属性 個人
場所 California
一般注記 NDLAID:00731053
SRC:Grand sumo fully illustrated, 1998: t.p. (translator: Deborah Iwabuchi) jkt. (native Californian; graduate of the University of the Pacific; freelance translator; Deborah makes he home in Maebashi City in Japan)
EDSRC:Crossfire / Miyuki Miyabe ; translated by Deborah Stuhr Iwabuchi and Anna Husson Isozaki (Kodansha International, 2005) t.p. (Deborah Stuhr Iwabuchi; translator) colophon (岩淵デボラ)
EDSRC:Rudolf and Ippai Attena / Saito Hiroshi ; translated by Deborah Iwabuchi and Kazuko Enda ; illustrated by Hanmo Sugiura(kodansha, 2017)
EDSRC:究極の英語ライティング, 2018.10: p[221] (岩渕デボラ, 日英翻訳者、エディター、群馬県立女子大学講師)
EDSRC:https://id.ndl.go.jp/auth/ndlna/00731053, (参照 2019-03-01)
生没年等 1956
から見よ参照 Iwabuchi, Deborah Stuhr
岩渕, デボラ<イワブチ, デボラ>
岩淵, デボラ<イワブチ, デボラ>
コード類 典拠ID=5000096956  NCID=DA11477435
1 Pilgrimages in the secular age : from El Camino to anime / Okamoto Ryosuke ; translated by Iwabuchi Deborah, Enda Kazuko Tokyo : Japan Publishing Industry Foundation for Culture , 2019