Iwabuchi, Deborah
著者名典拠詳細を表示
著者の属性 | 個人 |
---|---|
場所 | California |
一般注記 | NDLAID:00731053 SRC:Grand sumo fully illustrated, 1998: t.p. (translator: Deborah Iwabuchi) jkt. (native Californian; graduate of the University of the Pacific; freelance translator; Deborah makes he home in Maebashi City in Japan) EDSRC:Crossfire / Miyuki Miyabe ; translated by Deborah Stuhr Iwabuchi and Anna Husson Isozaki (Kodansha International, 2005) t.p. (Deborah Stuhr Iwabuchi; translator) colophon (岩淵デボラ) EDSRC:Rudolf and Ippai Attena / Saito Hiroshi ; translated by Deborah Iwabuchi and Kazuko Enda ; illustrated by Hanmo Sugiura(kodansha, 2017) EDSRC:究極の英語ライティング, 2018.10: p[221] (岩渕デボラ, 日英翻訳者、エディター、群馬県立女子大学講師) EDSRC:https://id.ndl.go.jp/auth/ndlna/00731053, (参照 2019-03-01) |
生没年等 | 1956 |
から見よ参照 | Iwabuchi, Deborah Stuhr 岩渕, デボラ<イワブチ, デボラ> 岩淵, デボラ<イワブチ, デボラ> |
コード類 | 典拠ID=5000096956 NCID=DA11477435 |
1 | Pilgrimages in the secular age : from El Camino to anime / Okamoto Ryosuke ; translated by Iwabuchi Deborah, Enda Kazuko Tokyo : Japan Publishing Industry Foundation for Culture , 2019 |